جیرجیرک

April 13, 2006

برای تو

تمام شد
نه سریع،نه کند و آرام
نه غمگین بود ونه شاد
سخت نه ولی آسان هم نبود
اتفاق افتاد وفصلی جدید آغاز خواهد شد
و راهی جدید در پیش رو
شاید
کمی سخت
کمی غمگین
و لی تنهایی در کار نیست
سدی محکم از عاطفه،مهر و عشق در کنارت خواهی داشت
دوستت دارم و همچنان خواهم داشت

6 Comments:

  • سلام ...کامنتی که در یک وبلاگ گذاشته بودید مرا به اینجا کشاند ...در اولین فرصت به شما لینک می دهم ...

    By Anonymous Anonymous, at 12:25 PM  

  • ممنون میشم اگه ترجمه کنین و من میتونم بهت لینک بدم.

    By Blogger مامان غزل, at 12:32 PM  

  • یا اینکه بذارمش توی وبلاگم.

    By Blogger مامان غزل, at 12:33 PM  

  • خیلی ممنون مرسی عزیز.

    By Blogger مامان غزل, at 1:07 PM  

  • در مورد پست قبلی باهات موافقم. بعضی کلمات رو تو افغانی میشنوی که خیلی دلنشین تر از معادل فعلیشون تو زبان محاوره ای امروز ماست. خیلیهاش خوبه که زنده بشه

    بابک
    overman.persianblog.com

    By Anonymous Anonymous, at 3:02 PM  

  • سلام عزیزم. ترجمه‌ات رو دیدم و خیلی عالیه. حتما" ازش در آینده استفاده می‌کنیم (وقتی سایت کامل راه افتاد). اگر میل داری کمک کنی فرم داوطلب‌ها رو پر کن حتما". لازم نیست حتی اسم اصلی‌‌ات رو بگذاری. فقط آدرس ای‌میل و این‌که در چه زمینه‌ای می‌تونی کمک کنی.

    روی ماه‌تو می‌بوسم دختر خوب دوست‌داشتنی.

    By Anonymous Anonymous, at 10:17 AM  

Post a Comment

<< Home